
Clarifying user needs
I think I should provide a brief guess about what the user wants regarding a headline. If they need to turn something into a headline, I'll rewrite it, but I need to ask for clarification first. There's no need to run anything. I’ll keep my response concise, using numbered options. Including a one-liner English translation could be helpful, but I’ll ensure it's minimal, sticking to guidelines. I'll ask if they need context, a summary, or something else while staying concise.
你是想要这句话的含义/翻译,还是让我基于它写点东西?
- 英文翻译:Locatelli: Norway’s level is higher, but this shouldn’t be Italy’s level either.
可以帮你做:
- 改写成更有力度的新闻标题/导语
- 写一段赛后点评(战术/球员表现/背景)
- 做社媒文案(不同平台风格)
- 查找语境并补全背景信息(对手/比赛/时间)
- 仅做文字润色,保持原意更通顺
选一个方向,或告诉我你的目标受众/字数/语气。

